Bibliothèque diocésaine de Rennes
Imitation hor salver Jesus-Christ , lequeet e brezonec gant ur belec eus a Escopti Querne. Eil edition [texte imprimé] / Thomas a Kempis (1380?-1471), Auteur présumé ; Yves Ropars (16..-17..), Traducteur ; Simon-Marie Périer (1697-1774), Libraire ; Marin Blot (1721-1777), Libraire . - E Quemper : gant Marin Blot, 1774 . - 320, [8] p. ; 17 cm. Oeuvre : De imitatione Christi ; 1774 (breton) : 1774; breton Par l'auteur de la Vie des saints en breton (Yves Ropars ?) En tête : « Avis d'al lenner » ; « Ar feçon vad da lenn al levr-ma evit profita anezan » ; « Avertissamant » (vocabulaire de dévotion) ; avis en breton ; au savant lecteur (en français) : dans lequel le trad. dit qu'il a adapté la traduction de cet ouvrage, pour les bons chretiens non religieux (notamment « les Bretons de la campagne »). En fin, table Approbation du recteur de Telgruc, 19 décembre 1753. Approbation du recteur de Plomeur, 22 janvier 1754. Permission d'impr. accordée à Simon-Marie Perier, "comme il est porté par notre privilège general du roi que nous lui avons cédé", Quimper, 14 janvier 1756 Ill. gr. s. bois en tête de chaque livre. Au livre I, II, III et IV, Marie-Madeleine aux pieds du Christ en croix : « Salvator Mundi » et « Miserere nobis » ; au livre II : « Fili Dei », « Te rogamus, audi nos ». Ouvrage en breton, traduit par Guillo Marigo, recteur, d'après une note ms. Matériel typographique : bandeaux gr. sur bois. Lettres ornées gr. s. bois. Fleuron typographique au titre. Culs-de-lampe typographiques Texte divisé en alinéas Langues : Breton (bre) Langues originales : Latin (lat)
|
Exemplaires(1)
| Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Statut | Disponibilité |
|---|---|---|---|---|---|---|
| FA13107 | 304-4 | Livre | Bibliothèque diocésaine de Rennes | Réserve | Consultation sur place | Exclu du prêt |


